Servicio Integral de Corrección Ortotipográfica y de Estilo

—dos palabras—

De José Antonio Torres B.
—Corrector Literario Editorial—

Miembro de Ascot Perú y RedActe (asociaciones de correctores de textos en español de Perú e Hispanoamérica) | Acreditado por Penguin Random House Grupo Editorial | Patrocinado por la Dirección General de Industrias Culturales y Artes del Perú (Ministerio de Cultura).

Dirigido a Escritores, Autores y Novelistas Hispanohablantes

España • Perú • Canadá • Estados Unidos • México • Costa Rica • República Dominicana • Ecuador • Colombia • Chile • Argentina • Uruguay • Austria • Alemania • Francia • Italia • Japón


Testimonios de mis clientes:

«Como arqueóloga, intentar transmitir a un público no especializado los resultados de una larga investigación resulta algo complicado; los términos científicos se enredan a prisa con la pasión del tema y la emoción de narrar mientras vas dando forma a tu primer libro. Es ahí donde el gran profesionalismo de José Antonio transmuta cada torrente de mensajes en un suave discurrir, sin modificar las ideas. Por eso, les recomiendo totalmente dejar en sus manos la corrección de estilo de sus obras; créanme, no es magia, se trata de un don. ¡Aprovéchenlo!», Mónica Suárez, arqueóloga (Lima, Perú).

 «El trabajo ha sido terminado, lo he revisado, y puedo decir que el profesionalismo, el cuidado de edición y la seriedad del corrector editorial José Antonio Torres me ha dejado totalmente satisfecho. Ha cumplido con las fechas de entrega y, en cada versión, me ha entregado sus comentarios con las respectivas explicaciones y justificaciones sobre cada cambio que él consideró pertinentes. Recomiendo a José Antonio como corrector de textos para cualquier obra; él es un hombre instruido, leído, con una amplia experiencia y con la capacidad de corregir textos de cualquier trabajo literario que se le asigne. Quedo muy agradecido y satisfecho con la corrección de estilo que José Antonio ha realizado a mi novela Caos sagrado», Gerardo Selva Godoy, dramaturgo, director de teatro y cineasta (Costa Rica).

«Tengo que decir que José Antonio Torres ha hecho un gran trabajo. Sinceramente, creo que su corrección de estilo ha hecho que mi manuscrito suba mucho su calidad literaria, por lo que no puedo más que agradecer por todo el trabajo realizado», José Antonio García, orientador laboral/gestión emocional, (Málaga, España).

«Tuve la suerte de encontrarme con José Antonio Torres para la corrección de estilo de mi primera novela, Propina redentora, cuyas acciones se desarrollan en un ambiente un tanto ajeno a él. Sin embargo, su inmersión en las actuaciones, las costumbres, la trama y hasta el lenguaje del lugar donde esta ubicado mi relato el Buenos Aires de mediados del siglo XX—, ha sido extraordinaria. Estas cualidades le permiten sumergirse en la obra, donde su  contribución es invaluable. Quedé muy satisfecho con el trabajo de José Antonio como compañero de este viaje maravilloso, que es el escribir. José Antonio es altamente recomendable; yo no dudaría en volver a utilizar sus servicio si vuelvo a escribir otro libro»,  Alfredo Arrondo, escritor (Argentina/Estados Unidos).

«José Antonio Torres B. es un corrector editorial excepcional que ha demostrado su maestría en el arte de transformar palabras en obras maestras. Su contribución a mi libro “Sanando a Eva” ha sido invaluable. Con una sensibilidad asombrosa, un ojo agudo para los detalles y un profundo conocimiento del estilo literario, José Antonio ha elevado mi obra a nuevas alturas Su habilidad para comprender la esencia de cada párrafo y dotarlo de una musicalidad única es simplemente sorprendente. No solo es un experto en corrección de textos (ortográfica y gramatical), sino que también tiene el don de hacer que cada palabra cobre vida. Además de su destreza profesional como corrector de estilo, José Antonio posee un lado humano que le permite conectarse profundamente con el autor y su obra. Su pasión por la literatura y su compromiso con la excelencia son evidentes en cada página que toca. En resumen, José Antonio Torres B. es más que un editor de textos; es un mago de las palabras, un artista de la corrección de estilo y un compañero creativo indispensable para cualquier autor literario. Estoy profundamente agradecido por su trabajo excepcional en “Sanando a Eva” y espero con entusiasmo la oportunidad de colaborar con él en futuros proyectos literarios. Si buscas a un corrector de estilo extraordinario que eleve tu obra a nuevas alturas, no busques más allá de José Antonio Torres B. Su habilidad y compromiso son verdaderamente excepcionales», Dra. Leonarda Duran-Buike (República Dominicana – EEUU).

«Mi segunda novela […] no ha estado completa hasta que no ha pasado por las manos del corrector de textos José Antonio. Sensibilidad, buen gusto, capacidad de comprensión del texto y del estilo, musicalidad […]. Un acierto haberlo encontrado», Mireia Corachán, escritora y periodista (Valencia, España).

«Escribir un libro es una experiencia maravillosa, pero lo es más cuando tu trabajo llega a las manos de un corrector de textos experto […].  Estoy mas que satisfecha con el trabajo de José Antonio, no solo ha demostrado lo profesional que es, sino también ese lado humano que le permite sumergirse en la obra […]. Espero que dentro de poco pueda nuevamente trabajar con él», Blanca Nieto, escritora y coach ontológica (Lima, Perú).

«Agradezco a José Antonio por su corrección ortotipográfica y de estilo […]. Valoro mucho su lectura detallada, su inmersión en la trama y en los personajes […], ha podido contribuir con valiosas aportaciones […], ha sido enriquecedor escuchar sus sugerencias y los diferentes puntos de vista que ofrece», Jorge Zaera, escritor (España).

«Mi experiencia de trabajar con José Antonio ha sido muy positiva. Él es muy dedicado y responsable en su labor como corrector de estilo; además, lo realiza muy bien, se nota su experiencia. Es una persona accesible cuando uno necesita aclarar  dudas y coordinar. Lo recomiendo completamente por su capacidad», Pilar Vivanco, psicóloga (Santiago de Chile).

«Soy sexóloga educativa y necesitaba la ayuda de un corrector editorial para mi libro, cuyo contenido era muy complejo. Necesitaba a alguien que empatizara con mi estilo y su contenido y lograra trasmitir lo que quería comunicar a través de mi libro. Fue cuando encontré a José Antonio. Él trabajó conmigo no solo editándolo, sino en comunicación constante, y eso facilitó que mi libro lograra su objetivo. Desde mi punto de vista, el corrector de estilo no solamente se dedica a revisar el texto, sino que busca lograr el objetivo de comunicación de la obra junto con su autor. La verdad, el trabajo de José Antonio fue el adecuado; me gustó su estilo y me ayudó mucho, explicándome todas mis dudas. Y a pesar de que somos de países diferentes, eso no fue una barrera. Lo recomiendo», Guadalupe Sánchez, sexóloga educativa (México).

«La actividad del lector es leer, pero la escritura es susceptible de ser modificada en detalles que le aportan belleza literaria; el maestro detallista es José Antonio, sin lugar a dudas .Él es un profesional de la corrección de textos extraordinario, y  su trato es amigable y muy respetuoso. Casi me da pena que haya terminado de corregir mi novela, que ahora también es suya, faltaría más», Pablo Ángel Sánchez, escritor (Madrid, España).

«Escribir un libro fue una experiencia acompañada de emociones. Agradezco a José Antonio por su servicio de corrección ortotipográfica y de estilo; su aporte ha contribuido a la  comprensión, armonía y claridad de mi obra. Fue un acierto valioso haber coincidido con él». Aldo Pari (Puno, Perú).

Nota: estos y más testimonios, en el siguiente enlace: http://dos-palabras.com/opinan-de-mi/



¿Quieres que tu libro sea leído de un tirón, que lo relean, incluso que lo recomienden?
Entonces, necesitas un corrector de estilo.


Contáctame al correo electrónico:
[email protected]


«Todos los libros no son novelas ni todos los autores son escritores. Escribir bien es borrar. Un cuento, una novela o un ensayo estarán listos no cuando no exista más que agregarles, sino cuando ya no se les pueda quitar nada más. No existe el texto largo, existe el texto demasiado largo; y pueden ser solamente dos palabras si no son las dos palabras precisas».


«Mis clientes son autores, escritores y novelistas de España, Hispanoamérica, Estados Unidos y latinoamericanos en el resto del mundo».

¿Qué tipo de textos trabajo? 

Ofrezco a escritores, novelistas y autores hispanohablantes la corrección editorial de sus textos de ficción (además editing literario) y de no ficción. La corrección ortotipográfica y de estilo se aplica a todo tipo de contenido escrito; sin embargo, cada corrector de textos se especializa en determinados tipos de textos y estilos. En mi caso, textos narrativos: ficción, memorias, crónicas, novelas, cuentos y relatos. Pero he trabajado ensayos y otro tipo de textos similares. 

— Novelas

— Relatos y cuentos

— Ensayos

— Autobiografías

— Corrección de contenido digital (incluso el que haya sido generado con inteligencia artificial)

— Tesis

—  Estudios científicos 

 

Contáctame:

Fluidez, concisión, coherencia y claridad;  la literatura es un ejercicio de empatía. Earte de la corrección editorialla esencia de esta magia.

Mi servicio de corrección ortotipográfica y de estilo consiste en la intervención de tu manuscrito, considerando los siguientes *aspectos:

Cuidado del lenguaje: gramática, ortografía, estructura de la lengua y vocabulario.

Ideas claras: sintetizar frases y párrafos largos.

Literatura: técnicas y recursos narrativos.

Cuidado de las formas de expresión: desechar tópicos, frases hechas, palabras baúl y metáforas manidas o trilladas.

Revisión y edición: eliminar las incongruencias de fondo (ensamblaje de ideas, diferenciación de los personajes y respuestas a la pregunta dramática); eliminar los ruidos de forma: redundancias, ambigüedades, cacofonías imprecisiones, muletillas y errores gramaticales, sintácticos y ortográficos.

Editing: en esta etapa del proceso, se tienen en cuenta los siguientes elementos:

1.- Editing literario:
      • Consistencia narrativa.
      • Agujeros en la trama.
      • Ritmo.
      • Ambientación.
      • Conflicto.
      • Tono y estilo.
      • Verosimilitud.
      • Línea temporal.
      • Personajes: caracterización y arco.
      • Errores en el punto de vista.
      • Desequilibrio entre la formas (contar /mostrar).

2.- Editing para textos no literarios:
     • Tema tratado.
     • Punto de vista.
     • Calidad de la argumentación.
     • Estructura clara de los contenidos.
     • Veracidad de los datos citados.
     • Aparato crítico (fuentes empleadas).
     • Claridad expositiva.

*Todos estos aspectos no aplican para todo tipo de textos.

— Corrección de pruebas o galeras o corrección de galeradas:  es la última revisión del manuscrito antes del siguiente paso, la impresión. Busca obtener una estética tipográfica mediante la detección y solución de problemas ortotipográficos .  Esta última revisión tiene un costo adicional y es un servicio opcional. En este proceso, se atienden las posibles erratas y errores omitidos tras la revisión final, realizada en equipo entre el autor y el editor; así como los errores producidos posteriormente durante la maquetación o diagramación del texto por parte del diseñador del sello editorial o de la imprenta elegidos por el autor. En esta última etapa del proceso de edición, se atienden:

     • Espacios tipográficos.
      • Líneas o palabras superpuestas.
     • Viudas o huérfanas.
     • Palabras sobreespaciadas o espacios reducidos entre ellas (calles o callejones).
      • Errores involuntarios cometidos durante el proceso de maquetación o prototipo del libro (formato editorial).
      • Erratas o errores omitidos durante el proceso de corrección editorial.
     • Omisión de letras, signos, cifras, símbolos, espacios, etc.

Fluidez, concisión, coherencia y claridad;  la literatura es un ejercicio de empatíaEn las siguientes líneas lo explico; pero, desde mi experiencia, lo que un corrector de estilo hace (y debería hacer) por un manuscrito (redactado con una claridad aceptable*), es —después de intervenirlo**, de obtener un equilibrio entre la norma académica y el uso lingüístico (el uso asentado de los hablantes de cada región)— otorgarle, gracias al arte de la edición (la esencia de esta magia), un matiz narrativo, y transformarlo en una obra con el código literario que toda novela, cuento, incluso crónica o ensayo, esperan los lectores.

El estilo narrativo —sea cual sea el género: novela, relato, cuento, fábula, etc.— debe valer por su carga emotiva —las reacciones positivas o negativas que el lenguaje (las palabras) genera en los lectores, e influyen en sus emociones—, pero también por su calidad literaria. 
*Una de las técnicas de escritura le recomienda a los autores y escritores revisar su manuscrito, mínimo, un par de veces y luego, recién, entregárselo a su corrector de estilo.
**Detectar errores y fallos; eliminar partes sobrantes; detectar y solucionar desequilibrios estructurales, lagunas o agujeros, fallos cronológicos, entre otros.

 

Primero, para la corrección de estilo; el corrector editorial se centra en las convenciones ortográficas, gramaticales y en la puntuación; también, corrige todos los errores involuntarios (errores mecánicos). El editor de textos pule tu escritura, asegurando que siga las normas de la lengua.
Segundo, cuida que tu historia tenga un desarrollo coherente; el editing analiza el panorama general y los detalles finos. Te hace saber qué funciona y qué no, y te ayuda a encontrar los problemas en la estructura general de tu escritura.
Tercero, el editor de estilo encuentra aquellos errores entre líneas. Para que tu manuscrito sea lo más claro y fluido posible, te sugiere la adecuada sintaxis y elección de palabras.

 

«El editing literario y no literario se encarga de la estructuración o reestructuración significativa del discurso», Scott Norton (Edición del desarrollo/Editing).

El editing interviene sobre los manuscritos que requieran una revisión y reestructuración sustancial. El objetivo del editing es hacer del libro un artefacto literario comercial.

 

Nota: Un corrector editorial que crea cantidades significativas de contenido ya no es un editor, sino un autor colaborador o un  escritor fantasma.

 

¿Qué es el estilo?
Es la manera personal de decir las cosas de quién escribe; los recursos que emplea para contar algo: su riqueza léxica, precisión y todo lo que hace que leer sea un placer. Tener estilo es articular giros (la manera especial y particular en la que están ordenadas la palabras), la longitud de las frases, el empleo de las formas directas, las formas alusivas, la concisión, etc.

¿Qué es entonces la corrección de estilo?
No es cambiar la manera de narrar del autor ni cambiar su forma particular de escribir. Es adecuar el registro, reestructurar la exposición y eliminar problemas gramaticales para conseguir un mensaje claro y eficaz: liberar el texto de imprecisiones, muletillas, incongruencias, redundancias, cacofonías, expresiones confusas y vicios léxicos, etcétera; es decir, de todo aquello que aleja al lector.

Eestilo literario son esos rasgos y particularidades que diferencian a un escritor de otro, sus características propias que lo hacen único. Esta manera personal de escribir, con el tiempo y la práctica, adquiere su propia voz. Esa voz es el estilo.

 

La corrección editorial de un texto contempla:

— La revisión exhaustiva del contenido del manuscrito (editing).
— Insertar cambios significativos en el texto (corrección de estilo).
Corregir el vocabulario, la gramática y la puntuación (corrección ortotipográfica).
— Corregir la estructura de la redacción de las oraciones y mejorar la elección de palabras (precisión léxica).
— Ajusta el estilo de escritura para hacerlo consistente y lógico (corrección de estilo).
— Elimina repeticiones para asegurar la continuidad narrativa (corrección de estilo).
Verificar el correcto uso de las terminologías, unidades métricas y símbolos, y revisar el adecuado uso de las abreviaturas (corrección ortotipográfica).

 

Crear un libro es el arte de preocuparse por los detalles; resolver y lograr el equilibrio y la belleza a la hora de escribir, revisar, corregir, editar y publicar una obra literaria, un libro bien hecho, una edición cuidada y armoniosa, que dé gusto leer, mirar y sostener entre las manos. En su creación intervienen la pasión y la inteligencia; un reto que se supera con elegancia y disciplina.
Por su parte, el estilo es algo más que reemplazos de palabras. La lengua ofrece un repertorio fabuloso de posibilidades; el estilo consiste en conocerlas, explorar la variedad sin perder la naturalidad.

 

El estilo es todo ese arsenal literario —sustantivos, adjetivos, figuras literarias— con que el autor cuenta para decir lo que quiere decir en su obra. 

La corrección de estilo consiste en brindarle ritmo, nivel de naturalidad, lograr que el lector descubra lo que subyace por lo que la prosa evoca.

 

La corrección de textos es un oficio que forma parte de la «cadena editorial». Una obra literaria debe estar libre de inconsistencias de todo tipo, pues ello evidencia un trabajo serio de la editorial que asume la publicación (figura distinta al editor) . El corrector de textos trabaja para que los lectores reciban mensajes claros y bien escritos.
Ya en el antiguo Egipto el trabajo de los amanuenses era supervisado por correctores cuyo oficio demandaba el uso de un afilado estilete de corrección fabricado de caña, hueso o metal, con el que raspaban el logograma errado sobre el papiro.
Con el transcurso de los siglos el lenguaje escrito sigue evolucionando y adquiriendo mayor sofisticación —junto a las sociedades que hacen uso de él—; el corrector de textos no revisa únicamente grafemas, hoy también controla la calidad y estilística de los textos en su actual —y cambiante— complejidad gramatical.

¿Cómo saber si soy el corrector de estilo indicado para trabajar tus textos?

La única y la mejor manera es mediante una prueba de corrección de un fragmento de tu texto (900 palabras).

Comprobarás la diferencia entre el texto original y la vitalidad de un texto que atravesó el proceso de edición. Los escritores poseen el genio para crear historias que atrapen a los lectores, pero esta habilidad no necesariamente está unida con el dominio de todos los aspectos gramaticales, semántica y pertinencia léxica.
El trabajo del corrector garantiza que los textos no solo estén libres de errores ortográficos o gramaticales, que comuniquen mensajes claros y estéticamente armónicos, sino que destilen, huelan y suenen a literatura.

Sobre mí

José Antonio Torres - Corrector Editorial

Libros, muchos libros. Si me preguntaran cuál es el primer lugar al que me dirijo cuando voy a un centro comercial —o si me las cruzo en el camino—: «las librerías», eso es lo que respondo. Para ser sincero, no siempre obtengo mi preciada «mercancía» en estos establecimientos; por eso me quito el clavo asistiendo a ferias del libro; y los muchos otros que leo me los presta mi hermano —siempre los devuelvo— de su vasta colección de libros sobre análisis político, otro de mis temas preferidos. Con tanta literatura por leer, física y virtual, me veo obligado a leerlos todos juntos intercalando capítulos de uno y otro libro.

Me gusta comparar los distintos estilos. En primer lugar, los elijo según el autor (Safón, Marchamalo, Bolaño, Borges, Guerriero, Posteguillo, Vargas Llosa, Loriga, Cortazar, Sifuentes, Pisano, Echenique, Cisneros, Cueto, Millás, Murakami, Marín Moreno, y un largo etc.); en segundo lugar, en función al tema; nunca elijo novelas fantásticas.

Lima – Perú 2024 | Derechos reservados a José Antonio Torres B. | Desarrollado por Pyme Online Pro